KNJIŽNI DAR SLOVENSKE PROSVETNE ZVEZE 2012
Koroški koledar 2012
Objavljamo dvajset prispevkov petnajstih avtoric in avtorjev iz avstrijske Koroške in Slovenije, ki jih lahko strnemo v več tematskih sklopov.
V uvodnem poglavju avtorice in avtorji pišejo o nedavno umrlem Janku Messnerju, o mitu nedolžnega otroštva v mladinski književnosti, o ozadju nastajanja gledališke igre Zala v šentjakobskem teatru Trotamora, o literarnem natečaju Volbankove ustanove Promlad in analizo tem, objavljenih v knjigi Erice Fischer Aimé ein Jaguar.
Sledijo članki o mladih koroških Slovenkah in Slovencih. Najprej objavljamo članke o slovenskih oziroma dvojezičnih višjih šolah na avstrijskem Koroškem. V njih so predstavljene celovški Zvezna gimnazija in zvezna realna gimnazija za Slovence, Dvojezična zvezna trgovska akademija ter Višja šola za gospodarske poklice v Šentpetru pri Šentjakobu v Rožu. Sledijo članki o geografski in sociolingvistični analizi identitete koroških Slovencev na primeru Dvojezične zvezne trgovske akademije v Celovcu in o odnosu mladih koroških Slovencev do slovenskega narečja. Sklop, namenjen mladim, končujejo intervjuji s štirimi mladimi prostovoljkami.
Predstavljamo tudi rezultate ankete Kmečke izobraževalne skupnosti iz leta 2010 in članek z zbranimi slovenskimi toponimi v Karnijskih Alpah med Ziljsko in Kanalsko dolino.
Prispevki v zadnjem sklopu so povezani z zgodovino in s položajem narodnih skupnosti na Koroškem in zunaj Republike Slovenije ter s položajem nemško govoreče etnične skupine prebivalcev v Sloveniji.
Na koncu objavljamo Koroško bibliografijo za obdobje 2010/11. Za ovitek in koledarski del je fotografije prispeval Tomo Weiss.
Irena Destovnik (urednica)
Broširano, 256 strani, € 15,00
Založba Drava
Tomaž Ogris: Anisja – prisilna delavka na Koroškem / Zwangsarbeiterin in Kärnten
Pripoved je niz spominov dveh Ukrajink, ki sta bili med drugo svetovno vojno kot petnajstletni dekleti pregnani iz družin in domačega okolja in sta morali delati kot prisilni delavki na območju takratnega nemškega rajha. Anisja Andrejeva Denisjaka por. Ogris z Radiš in Ljubka Janova Cakovska por. Oratsch iz Škofič po skoraj sedemdestih letih pripovedujeta nekaj več o tem, kar sta doživeli ter utrpeli v mladosti in pozneje. Njuna pripoved opozarja na usodo milijonov pregnank in pregnancev z vzhoda.
Trda vezava, 328 strani, € 24,80
Založba Drava
Peter Handke: Še vedno vihar
Brane Čop je Handkejevo nemško besedilo „Immer noch Sturm“ prevedel v slovenščino. Eno Handkejevih najpomembnejših besedil je avtor sam poimenoval „žaloigra o koroškem uporu in zgodovina moje družine“. Osrednja tema so koroški Slovenci, Handkejeva družina z materjo Slovenko, koroški partizani, državljanska vojna, ideološko razdvajanje družin…
Delo je poetična mešanica sodobnosti in družinske zgodbe, postavljena na avstrijsko Koroško, polna jezikovno-političnih prepletanj med Koroško in Slovenijo. Svečana poetičnost prehaja v tragiko, se izmenjuje z intimno izpovednostjo.
Trda vezava, 146 strani, € 19,90
Založba Wieser
Literarna revija „RASTJE“
Društvo slovenskih pisateljev, publicistov in prevajalcev v Avstriji od leta 2007 naprej izdaja literarno revijo »Rastje«. Vsako leto izide ena številka s prispevki slovenskih besednih ustvarjalcev iz avstrijske Koroške. Letos predstavljamo 28 pismenih oz. literarnih izdelkov mladih od 7. do 14. leta, ki so sodelovali na literarnem natečaju „Na dan z besedilom“. Natečaj so pripravile in podpirale vse kulturne in izobraževalne ustanove koroških Slovencev. Likovno so „Rastje“ oblikovali učenci ljudske šole Božji grob.
Broširano, 114 strani, € 15,00
Založba Drava
Otroška slikanica „Ena-dva-tri. Eins-zwei-drei. Uno-due-tre“ II
Otroška slikanica (II. del) je otroški slovarček v treh jezikih, ki ga je izdal celovški kulturni center HAČEK v sodelovanju z osnovnimi šolami v Avstriji, Sloveniji in Italiji kot učni pripomoček za učenje treh jezikov. Slikanica je priporočljiva za otroke, starše, vzgojitelje in učitelje. Prvi del je izšel leta 2009.
Trda vezava, 32 strani, € 14,90
Založba Drava
Dodatek za knjižni dar:
Zgoščenka (CD) „Koroški samorastniki“
Vokalni solist Alberta Sima poje ob spremljavi harmonike (Joško Pack) z vokalno podporo (Maksi Sima in Joško Pack) slovenske, nemške, romske, ruske, italjanske, slovaške in židovske ljudske pesmi.
Prodajna cena: € 12,00
Knjižni dar vsebuje pet knjig in stane 45,-- evrov.
To je skoraj 50% ceneje od običajne prodajne cene, ki velja izven knjižnega daru in za celoten paket znaša 89,60 evrov.
Objavljamo dvajset prispevkov petnajstih avtoric in avtorjev iz avstrijske Koroške in Slovenije, ki jih lahko strnemo v več tematskih sklopov.
V uvodnem poglavju avtorice in avtorji pišejo o nedavno umrlem Janku Messnerju, o mitu nedolžnega otroštva v mladinski književnosti, o ozadju nastajanja gledališke igre Zala v šentjakobskem teatru Trotamora, o literarnem natečaju Volbankove ustanove Promlad in analizo tem, objavljenih v knjigi Erice Fischer Aimé ein Jaguar.
Sledijo članki o mladih koroških Slovenkah in Slovencih. Najprej objavljamo članke o slovenskih oziroma dvojezičnih višjih šolah na avstrijskem Koroškem. V njih so predstavljene celovški Zvezna gimnazija in zvezna realna gimnazija za Slovence, Dvojezična zvezna trgovska akademija ter Višja šola za gospodarske poklice v Šentpetru pri Šentjakobu v Rožu. Sledijo članki o geografski in sociolingvistični analizi identitete koroških Slovencev na primeru Dvojezične zvezne trgovske akademije v Celovcu in o odnosu mladih koroških Slovencev do slovenskega narečja. Sklop, namenjen mladim, končujejo intervjuji s štirimi mladimi prostovoljkami.
Predstavljamo tudi rezultate ankete Kmečke izobraževalne skupnosti iz leta 2010 in članek z zbranimi slovenskimi toponimi v Karnijskih Alpah med Ziljsko in Kanalsko dolino.
Prispevki v zadnjem sklopu so povezani z zgodovino in s položajem narodnih skupnosti na Koroškem in zunaj Republike Slovenije ter s položajem nemško govoreče etnične skupine prebivalcev v Sloveniji.
Na koncu objavljamo Koroško bibliografijo za obdobje 2010/11. Za ovitek in koledarski del je fotografije prispeval Tomo Weiss.
Irena Destovnik (urednica)
Broširano, 256 strani, € 15,00
Založba Drava
Tomaž Ogris: Anisja – prisilna delavka na Koroškem / Zwangsarbeiterin in Kärnten
Pripoved je niz spominov dveh Ukrajink, ki sta bili med drugo svetovno vojno kot petnajstletni dekleti pregnani iz družin in domačega okolja in sta morali delati kot prisilni delavki na območju takratnega nemškega rajha. Anisja Andrejeva Denisjaka por. Ogris z Radiš in Ljubka Janova Cakovska por. Oratsch iz Škofič po skoraj sedemdestih letih pripovedujeta nekaj več o tem, kar sta doživeli ter utrpeli v mladosti in pozneje. Njuna pripoved opozarja na usodo milijonov pregnank in pregnancev z vzhoda.
Trda vezava, 328 strani, € 24,80
Založba Drava
Peter Handke: Še vedno vihar
Brane Čop je Handkejevo nemško besedilo „Immer noch Sturm“ prevedel v slovenščino. Eno Handkejevih najpomembnejših besedil je avtor sam poimenoval „žaloigra o koroškem uporu in zgodovina moje družine“. Osrednja tema so koroški Slovenci, Handkejeva družina z materjo Slovenko, koroški partizani, državljanska vojna, ideološko razdvajanje družin…
Delo je poetična mešanica sodobnosti in družinske zgodbe, postavljena na avstrijsko Koroško, polna jezikovno-političnih prepletanj med Koroško in Slovenijo. Svečana poetičnost prehaja v tragiko, se izmenjuje z intimno izpovednostjo.
Trda vezava, 146 strani, € 19,90
Založba Wieser
Literarna revija „RASTJE“
Društvo slovenskih pisateljev, publicistov in prevajalcev v Avstriji od leta 2007 naprej izdaja literarno revijo »Rastje«. Vsako leto izide ena številka s prispevki slovenskih besednih ustvarjalcev iz avstrijske Koroške. Letos predstavljamo 28 pismenih oz. literarnih izdelkov mladih od 7. do 14. leta, ki so sodelovali na literarnem natečaju „Na dan z besedilom“. Natečaj so pripravile in podpirale vse kulturne in izobraževalne ustanove koroških Slovencev. Likovno so „Rastje“ oblikovali učenci ljudske šole Božji grob.
Broširano, 114 strani, € 15,00
Založba Drava
Otroška slikanica „Ena-dva-tri. Eins-zwei-drei. Uno-due-tre“ II
Otroška slikanica (II. del) je otroški slovarček v treh jezikih, ki ga je izdal celovški kulturni center HAČEK v sodelovanju z osnovnimi šolami v Avstriji, Sloveniji in Italiji kot učni pripomoček za učenje treh jezikov. Slikanica je priporočljiva za otroke, starše, vzgojitelje in učitelje. Prvi del je izšel leta 2009.
Trda vezava, 32 strani, € 14,90
Založba Drava
Dodatek za knjižni dar:
Zgoščenka (CD) „Koroški samorastniki“
Vokalni solist Alberta Sima poje ob spremljavi harmonike (Joško Pack) z vokalno podporo (Maksi Sima in Joško Pack) slovenske, nemške, romske, ruske, italjanske, slovaške in židovske ljudske pesmi.
Prodajna cena: € 12,00
Knjižni dar vsebuje pet knjig in stane 45,-- evrov.
To je skoraj 50% ceneje od običajne prodajne cene, ki velja izven knjižnega daru in za celoten paket znaša 89,60 evrov.
MREŽNI RAZPIS ZA IZBOR KAKOVOSTNIH ROKODELSKIH IZDELKOV ČEZMEJNEGA OBMOČJA
Podjetniški center Slovenj Gradec d. o. o., Razvojna agencija SORA d. o. o., Javni zavod za kulturo, turizem in razvoj občine Rogatec, Slovenska prosvetna zveza, Slovenski narodopisni inštitut Urban Jarnik in Krščanska kulturna zveza objavljajo v okviru izvajanja projekta DUO Kunsthandwerk
MREŽNI RAZPIS ZA IZBOR KAKOVOSTNIH ROKODELSKIH IZDELKOV ČEZMEJNEGA OBMOČJA
V okviru projekta DUO Kunsthandwerk, ki se izvaja v okviru Operativnega programa Slovenija–
Avstrija 2007–2013, razpisujemo partnerji mrežni razpis za izbor kakovostnih rokodelskih izdelkov, ki izražajo regionalne posebnosti čezmejnega območja (območje Koroške regije, avstrijske Koroške, Škofjeloško območje ter Obsotelje in Kozjansko).
Partnerji želimo z razpisom pridobiti rokodelske izdelke, izdelane iz naravnih materialov, ki na
sodoben način nadaljujejo oziroma predstavljajo regionalno rokodelsko dediščino.
Razpis.pdf
MREŽNI RAZPIS ZA IZBOR KAKOVOSTNIH ROKODELSKIH IZDELKOV ČEZMEJNEGA OBMOČJA
V okviru projekta DUO Kunsthandwerk, ki se izvaja v okviru Operativnega programa Slovenija–
Avstrija 2007–2013, razpisujemo partnerji mrežni razpis za izbor kakovostnih rokodelskih izdelkov, ki izražajo regionalne posebnosti čezmejnega območja (območje Koroške regije, avstrijske Koroške, Škofjeloško območje ter Obsotelje in Kozjansko).
Partnerji želimo z razpisom pridobiti rokodelske izdelke, izdelane iz naravnih materialov, ki na
sodoben način nadaljujejo oziroma predstavljajo regionalno rokodelsko dediščino.
Razpis.pdf






